본문 바로가기

인포그래픽

[인포그래픽] 어린왕자-피노키오 등 가장 많은 나라에 번역된 TOP10 도서는?

336x280(권장), 300x250(권장), 250x250, 200x200 크기의 광고 코드만 넣을 수 있습니다.

[시선뉴스 이승재 / 디자인 이연선] 얼마 전 비정상회담에 출연한 김영하 작가는 ‘작가는 문학이라는 국적에서 사는 사람이다’라는 말을 남겼다. 이는 좋은 문학이 사람들에게 미치는 영향에 ‘다른 국적’은 아무런 영향을 미치지 못한다는 뜻이다.


하지만 아무리 좋은 문학이라도 언어가 모른다면 그 문학의 깊이와 가치를 느끼질 못할 수 있다. 그래서 좋은 책들은 여러 나라의 말로 번역되어 전 세계적으로 사람들에게 사랑을 받곤 한다.


그렇다면 우리 주변에 사랑받는 책들 중 어떤 책이 가장 많은 나라에 번역되었을까? 1위부터 10위까지 살펴보자.



1. 어린왕자(The little prince) 

- 작가 : 생텍쥐페리

- 국가 : 프랑스

- 발표 : 1943년

- 번역 : 253개국


2. 피노키오(Pinocchio)

- 작가 : 카를로 콜로디

- 국가 : 이탈리아

- 발표 : 1883년

- 번역 : 240개국


3. 천로역정(Pilgrim’s progress)

- 작가 : 존 버니언

- 국가 : 영국

- 발표 : 1부 1678년 / 2부 1684년

- 번역 : 200개국 


4. 이상한 나라의 앨리스(Alice’s adventures in wonderland) 

- 작가 : 루이스 캐럴 

- 국가 : 영국 

- 발표 : 1866년 

- 번역 : 174개국 


5. 안데르센 동화집(Andersen’s fairy tales) 

- 작가 : 안데르센 

- 국가 : 덴마크 

- 발표 : 1833년

- 번역 : 159개국


6. 해저 2만리(Twenty thousand leagues under the sea) 

- 작가 : 쥘 베른 

- 국가 : 프랑스

- 발표 : 1869년 

- 번역 : 148개국 


7. 아스테릭스의 모험(The adventure of asterix) 

- 작가 : 르네 고시니 

- 국가 : 프랑스 

- 발표 : 1959년 

- 번역 : 114개국 


8. 땡땡의 모험(The adventure of tintin) 

- 작가 : 에르제 

- 국가 : 독일 

- 발표 : 1929-1976년 

- 번역 : 112개국 


9. 연금술사(The alchemist) 

- 작가 : 파울로 코엘료 

- 국가 : 브라질 

- 발표 : 1988년

- 번역 : 80개국 


10. 말괄량이 삐삐(Pippi long stocking) 

- 작가 : 아스트리드 린드그렌 

- 국가 : 스웨덴 

- 발표 : 1945년 

- 번역 : 70개국 


1위에서 10위 사이에 우리에게 익숙한 책들도 있고, 그렇지 않은 것도 있다. 번역이 많이 됐다는 것은 그만큼 많은 사람들에게 인정받았다는 반증이다. 10권의 책 중에 혹시 읽지 않은 책이 있다면 관심이 가는 책부터 읽어보는 것은 어떨까. 왜 이 책이 국경에 구분 없이 많은 사람들에게 사랑을 받았는지 알 수 있게 되지 않을까.